Ponieważ w szkole uczymy się brytyjskiego, ale potem w pracy zazwyczaj używamy innej odmiany języka. O ile nie pracujesz z Anglikami z UK, najprawdopodobniej używasz tzw. „English for International Communication", zwanego także „Corporate English" czyli korporacyjnego angielskiego. Jak wygląda angielski alfabet fonetyczny? Poniższe tabele przedstawiają symbole używane w transkrypcjach fonetycznych zapisanych za pomocą International Phonetic Alphabet (IPA). Dla każdego symbolu podano angielskie słowo zawierające odpowiadający temu symbolowi dźwięk. Wiele spółgłosek wymawianych jest podobnie jak w języku polskim. Zakładam na 80%, że w polskich szkołach publicznych uczymy się odmiany brytyjskiej języka angielskiego. W sprawach akcentu jest to jednak „umowne" to znaczy, że możemy się „zbliżyć" do native'a i mieć słuch doskonały ale nigdy tym native'm nie będziemy. Język irlandzki a angielski: różnice gramatyczne, w słownictwie oraz w wymowie. Jak większość z nas zapewne wie, trudno jest mówić o jednym języku angielskim - w zależności od obszaru, na którym się znajdziemy, spotkamy się z jego różnymi odmianami.Najpopularniejszymi są oczywiście angielski brytyjski i amerykański, jednak właściwie każdy kraj, który znajdował się Brytyjski. Jego oficjalna nazwa to Received Pronunciation, choć jest nazywany także "BBC English" czy „the Queen's English" (właśnie tym akcentem posługuje się sama królowa). Przez wielu uznawany za akcent wręcz snobistyczny, ponieważ najczęściej kojarzony jest ze sposobem, w jaki wypowiadają się wyższe klasy społeczne. Brytyjski program nauczania koncentruje się na podstawowych przedmiotach, takich jak matematyka, język angielski i nauki ścisłe. W miarę postępów w edukacji dzieci są w stanie zawęzić obszary tematyczne, co pozwala im doskonalić się w obszarach, w których mają większe zainteresowanie i umiejętności. .

angielski brytyjski czy amerykański w szkole